您所在的位置:  纺机网 >  新闻中心 >  行业资讯 >正文

高级家纺专业翻译者走俏家纺市场

王娟

来源: 发布时间:2006年11月10日

最近从各地家纺市场获悉,能够准确翻译家纺类纺织布艺的高级翻译人才正走俏各类家纺专门市场。这些能够提供短期或长期家纺专业翻译的翻译人才倍受国外客商和中小型家纺企业的欢迎。这些翻译工作需求主要集中在英语翻译方面,同时对某些小语种如阿拉伯语、韩语等,翻译需求也有明显上升的趋势。

相比过去,随便拉个会说英语的人就能做翻译的局面。现在的家纺企业和外商在聘请翻译的时候更为理智、谨慎。由于家纺产品翻译时,对面料的成分、含量百分比要求非常准确,稍有差错就会造成很大的损失,因此对高级专业翻译人才的需求大增,特别是有家纺从业经验的翻译人员成了家纺市场上的香饽饽。

翻译任何一门学科都有其特定的专业术语,即通常我们所讲的"行内话"。而"行内话"是在实际工作中慢慢形成和固定下来的,准确无误的双语或多语翻译能够大量节省贸易时间。虽然非正规翻译价格便宜,但是他们对纺织类英语的一知半解,翻译不到位。对于那些想要进一步了解样布的组织成分、花型花样等项目的外商而言,单纯的简单翻译显然已经不能满足双方需要,而且还会带来误解造成经济损失。

信息来源:家纺网

'

1  
阅读数量(1012)
分享到:
 更多关于 行业资讯
 推荐企业
 推荐企业
经纬纺机
小图标 推荐企业
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
关于纺机网 | 网络推广 | 栏目导航 | 客户案例 | 影视服务 | 纺机E周刊 | 广告之窗 | 网站地图 | 友情链接 | 本站声明 |